Informations pour les utilisateursJEH 26321Four électrique encastrable
10Avant la première utilisationRégler et modifier l’heure du jour3 Le four ne fonctionne qu’après le réglage de l’heure du jour.Après le branchement d
11Premier nettoyageIl est conseillé de nettoyer soigneusement le four avant la première utilisa-tion.1 Avertissement : Ne pas utiliser de produits dét
12Commande des foyers3 Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson en-castrée. Il contient des indications précieuses sur l
13Cuisson avec le foyer1. Pour commencer la cuisson/saisir, sé-lectionner un niveau de cuisson élevé. 2. Dès que de la vapeur se forme ou que la grais
14Commande du four3 Le four est équipé de boutons poussoirs permettant d’activer les fonctions Four et de sélectionner les températures. Pour accéder
15Modifier la température du fourLe sélecteur / permet d’augmenter ou de réduire la température.Le réglage s’effectue tous les 5 °C.Mettre le four
163 Affichage du niveau de préchauffage du fourIndicateur du niveau de préchauffage Après activation de la fonction four, les différents niveaux de pr
17Fonctions de fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction Four UtilisationElément chauffant/ventilateurEclairage (Be-leucht
18Installation de la grille, de la plaque de four et de la rôtissoireInstallez la plaque du four ou la rôtis-soire : Placez la plaque du four ou la rô
19Insérer/enlever le filtre à graisseN’utilisez le filtre à graisse que pour rôtir, afin de protéger l’élément chauffant arrière du four contre les éc
2Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil.Conservez cette no
20Fonctions de l'horloge Duree (Dauer)Pour régler la durée de cuisson.Fin (Ende)Pour régler I´heure de fin de cuisson.Minuterie (Kurzzeit)Pour ré
213 Remarques relatives aux fonctions de l’horloge• Lorsqu’une fonction de l’horloge est sélectionnée, le voyant correspon-dant à cette fonction clign
22Minuterie (Kurzzeit)1. Appuyez sur la touche Sélection (Timer Programm), jusqu’à ce que le voyant correspondant à la fonction Minuterie (Kurzzeit) c
23Duree (Dauer)1. Sélectionnez une fonction du four et la température. 2. Appuyez sur la touche Sélection (Timer Programm), jusqu’à ce que le voyant c
24Fin (Ende)1. Sélectionnez une fonction du four et la température.2. Appuyez sur la touche Sélection (Timer Programm), jusqu’à ce que le voyant corre
25Duree (Dauer) et Fin (Ende) combinées3 Il est possible d’utiliser conjointement les fonctions Duree (Dauer) et Fin (En-de) lorsque le four doit déma
26Fonctions additionnellesDésactiver l’affichage de l’heure2 Désactiver l’horloge permet d’économiser de l’énergie.1. Tournez le sélecteur / vers
27Désactiver la sécurité enfants1. Tournez le commutateur / vers la gauche et maintenez-le dans cette position.2. Appuyez ensuite sur la touche Sé
28Conseils d’utilisation et guide des cuissonsTableau de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType d
293 Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter l
3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
30CuissonFonction four : Air pulsé (Heißluft) ou Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)Plats à cuisson• Pour cuire avec la fonction Voûte et sole (Ober-/Unt
31Remarques générales• Insérez la plaque partie en biseau vers l’avant ! • Les fonctions Voûte et sole (Ober-/Unterhitze) ou Air pulsé (Heißluft) per-
32Tableau de cuissonCuisson sur un niveau de gradinType nde pâtisserieFonction du fourNiveau de gra-dinTempérature°CDuréeheures minPâtisserie dans un
33 Gâteau au beurre / au sucre Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)3 190-2101)0:15-0:30Gâteau aux fruits(pâte levée / sablée)2)Air pulsé (Heißluft) 3 150
34Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin Type de gâteauAir pulsé (Heißluft)Air pulsé (Heißluft)Duréeen h : minniveau de gradin à partir du basTempéra
35Conseils de cuisson Résultat de la cuisson Cause possible SolutionLe dessous du gâteau est trop clairLa hauteur de gradin n’est pas adéquateEnfoncez
36Tableau Turbo pizza (Pizzastufe)Tableau gratins Nnature de la préparationNiveau de gradinTempérature°CDuréeen h : min.Pizzas (de faible épaisseur)
37Tableau des surgeléset des plats cuisinés Produits à cui-reFonctions dufourNiveau-de cuis-sonTempérature°CTempsPizza surgeléeVoûte et sole (Ober-/Un
38RôtissageFonction four Air pulsé (Heißluft)Plats à rôtir• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur peuvent être utilisés (respectez les consig
391) Préchauffez le fourBoeufRôti de boeuf, selon l’épaisseur 150-160 1 --- 18-20Filet de boeuf, selon l’épaisseur 190-2001)1--- 6-8Roast beef, selon
4Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Façade du four . . . . . . . . . . . . .
40Grillades de surfaceFonction Four : Gril (Infrarot Grill) ou Maxi-gril (Infrarot Flächengrill) à la température maximum1 Avertissement : Fermez touj
41Grill turboFonction du four : Gril turbo (Turbo Raumgrill) PlatTempératu-re en °CNiveau de cuissonTemps de grillade en minutesRetournez après... min
42Sécher des aliments avec le Air chaudFonction Four: Air pulsé (Heißluft)• Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.• Pour obte
43Faire des conservesFonction Four : Sole (Unterhitze)• Pour faire des conserves, utilisez uniquement des bocaux en verre de même dimension disponible
44Tableau de cuisson pour les conservesLes durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indi-catives. Type de conserveTempératuree
45Nettoyage et entretien1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le re-froidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, i
46AccessoiresRincez les accessoires (grille, plateau multi-usages) après chaque utilisation et faites-les bien sécher. Un bref trempage facilite le ne
47 Modifier la durée de la pyrolyse1. Même marche à suivre que pour la pyrolyse.2. Tant que Duree (Dauer) clignote, sélectionnez à l’aide de la touche
48Installation de la grille encastrable 1 Lors du montage de la grille encastrable, veillez à ce que les boulons de blocage des rails télescopiques s
49Porte du fourAfin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.Décrochage de la porte du four1. Ouvrez complètement la por
5Notice d'utilisation1 Sécurité5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– direct
50Accrochage de la porte du four1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45
51Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de trois vitres appliquées l’une derrière l’autre. Les vitres intérieures sont amovibles pour perme
525. Saisissez une vitre à la fois par son bord supérieur et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut. Nettoyage des vitres de la porte Lavez
533 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être in-troduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de
54Que faire si … Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m
551 Avertissement ! Le montage et le branchement de l’appareil sont du res-sort exclusif de spécialistes agréés. Des réparations inadéquates peuvent s
56Instructions d'installation1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Po
57
59
63 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-ments de manière intensive, en partic
60Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehm
61ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies
62ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q
63ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWen
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d
7Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
8Description de l'appareilVue d'ensemble Bandeau de commandes Porte en verreBandeau de commandePoignée de la porteVoyant de fonctionnementFo
9Equipement du four Accessoires du fourGrille Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades.Plateau multi-usages Pour gâteau, biscuits, pizzaRôtiss
Comments to this Manuals