Informations pour les utilisateursJEB 34002Four électrique encastrable
10Accessoires du fourGrille Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades.Plateau multi-usages Pour gâteau, biscuits, pizzaAvant la première utilis
11Commande du fourMettre le four en marche et l'arrêter 1. Positionnez l’interrupteur fonctions Four sur la fonction souhaitée.2. Positionnez le
12Fonctions de fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction Four UtilisationElément chauffant/ventilateurEclairage (Be-leucht
13Insérez la grille et la plaque du four3 Sécurité du retrait et protection contre le renversement Tous les éléments à encastrer possèdent sur le côté
14Conseils d’utilisation et guide des cuissonsCuissonFonction du four : Air chaud (Umluft) ou Voûte et sole (Ober-/Unterhit-ze)Plats de cuisson• Pour
15Conseils d’ordre général• Insérer les plaques à pâtisserie avec la partie biseautée vers l’avant !• Avec la fonction Voûte et sole (Ober-/Unterhitze
16Tableau de cuissonNature de la préparationFonctions FourNiveau de gradinTempératu-re en °CDuréeen h : minPréparation dans des plats de cuissonFougas
17Gâteaux au beurre/sucre Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)3 190-2101)0:15-0:30Gâteaux aux fruits(pâte levée/sablée)Air chaud (Umluft) 3 150 0:35-0:50G
18Conseils de cuissonPetits pains Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)3 1801)0:20-0:35Petits cakes (20/plaque) Air chaud (Umluft) 3 1401)0:20-0:30Petits c
19Tableau gratins Tableau des surgeléset des plats cuisinés Plat Fonction dufourNiveau de cuissonTempé-ratu-re°CDuréeh. : min.Gratin de pâtesVoûte et
2Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil.Conservez cette no
20RôtissageFonction four Air chaud (Umluft)Plats à rôtir• Tous les plats résistants à la chaleur peuvent être utilisés pour rôtir des ali-ments (confo
21Tableau des aliments à rôtir1) Préchauffez le fourAliments à rôtirAir chaud (Umluft)Température en °CNiveau de cuisson Temps de cuisson en minutes1
22Grillades de surfaceFonction Four : Grillades minces (Infrarot Grill) ou Grillades (Infrarot Flächengrill) à la température maximum1 Avertissement :
23Grill turboFonction du four : Gril turbo (Turbo Raumgrill) Faire des conservesFonction Four : Sole (Unterhitze)• Pour faire des conserves, utilisez
24Tableau de cuisson pour les conservesLes durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indi-catives. Type de conserveTempératuree
25Sécher des aliments avec le Air chaudFonction Four: Air chaud (Umluft)• Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.• Pour obteni
26Nettoyage et entretien1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le re-froidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, i
27Enlever un gradin fil Tirer d'abord le gradin à l'avant de la pa-roi du four (1) et ensuite le décrocher à l'arrière (2) Mettre en pl
28Eclairage du four1 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :– Mettez le four hors service.– Enlevez les fus
29Nettoyez la voûte du fourFixer l'élément chauffant1. Ramenez l'élément chauffant jusqu'à la voûte du four.2. Tirez l'élément cha
3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
30Porte du fourAfin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.Décrochage de la porte du four1. Ouvrez complètement la por
31Accrochage de la porte du four1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45
32Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de deux vitres appliquées l’une derrière l’autre. La vitre intérieure est amovible pour permettre l
335. Saisissez le bord supérieur de la vitre de la porte et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut. Nettoyage de la vitre de la porte Lavez
343 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être in-troduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de
35Que faire si … Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m
36Instructions d'installation1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Po
37
39
4Instructions d'installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Consignes de sécurité pour l’installateur .
40Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehm
41ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies
42ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q
43ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWen
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d
5Notice d'utilisation1 Sécurité5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– direct
63 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-ments de manière intensive, en partic
7Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
8Description de l'appareilVue d'ensemble Porte en verreBandeau de commandePoignée de la porte
9Bandeau de commandes Equipement du four Fonctions du fourSélection températureVoyant de fonctionnement Voyant de températureVoûte et élément chauffan
Comments to this Manuals