Informations pour les utilisateursJEB 45312Four électrique encastrable
10Accessoires du fourGrille Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades.Plateau multi-usages Pour gâteau, biscuits, pizzaRôtissoire À utiliser po
11Régler et modifier l’heure du jour3 Le four ne fonctionne qu’après le réglage de l’heure du jour.Après le branchement électrique ou après une coupur
12Premier nettoyageAvant d'utiliser le four pour la première fois, vous devez le nettoyer. 1 Attention: N'utilisez pas d'agents de nett
13Commande du four3 Le four est équipé de boutons poussoirs permettant d’activer les fonctions Four et de sélectionner les températures. Pour accéder
14Fonctions de fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction Four UtilisationElément chauffant/ventilateurEclairage (Be-leucht
15Installation de la grille, de la plaque du four et de la rôtissoire 3 Sécurité du retrait et protection contre le renversement Tous les éléments à e
16Insérez la grille et la rôtissoire Placez la grille sur la rôtissoire.Faites glisser la rôtissoire entre les bar-res d’insertion du niveau d’utilisa
17Fonctions de l'horloge Minuterie (Kurzzeit)Pour régler le minuteur. Un signal sonore retentit lorsque la durée sélection-née est écoulée.Cette
183 Remarques relatives aux fonctions de l’horloge• Lorsqu’une fonction est sélectionnée, le voyant correspondant clignote pendant env. 5 secondes. A
19Minuterie (Kurzzeit)1. Appuyez sur la touche Sélection (Zeit Automatik), jusqu’à ce que le voyant correspondant à la fonction Minuterie (Kurzzeit) c
2Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil.Conservez cette no
20Duree (Dauer)1. Appuyez sur la touche Sélection (Zeit Automatik), jusqu’à ce que le voyant correspondant à la fonction Duree (Dauer) clignote.2. A l
21Fin (Ende)1. Appuyez sur la touche Sélection (Zeit Automatik), jusqu’à ce que le voyant correspondant à la fonction Fin (Ende) clignote.2. A l’aide
22Combinaison de Duree (Dauer) et Fin (Ende).3 Vous pouvez utilisez simultanément les fonctions Duree (Dauer) et Fin (En-de), si vous avez programmé d
23Conseils d’utilisation et guide des cuissonsCuissonFonction four : Air pulsé (Heißluft) ou Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)Plats à cuisson• Pour cui
24Remarques générales• Insérez la plaque partie en biseau vers l’avant ! • Les fonctions Voûte et sole (Ober-/Unterhitze) ou Air pulsé (Heißluft) per-
25Tableau de cuissonCuisson sur un niveau de gradinType nde pâtisserieFonction du fourNiveau de gra-dinTempérature°CDuréeheures minPâtisserie dans un
26Gâteau au beurre / au sucre Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)3 190-2101)0:15-0:30Gâteau aux fruits(pâte levée / sablée)2)Air pulsé (Heißluft) 3 150 0
27Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin Type de gâteauAir pulsé (Heißluft)Air pulsé (Heißluft)Duréeen h : minniveau de gradin à partir du basTempéra
28Conseils de cuisson Résultat de la cuisson Cause possible SolutionLe dessous du gâteau est trop clairLa hauteur de gradin n’est pas adéquateEnfoncez
29Tableau Turbo pizza (Pizzastufe)Tableau gratins Nnature de la préparationNiveau de gradinTempérature°CDuréeen h : min.Pizzas (de faible épaisseur)
3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
30Tableau des surgeléset des plats cuisinés RôtissageFonction four Air pulsé (Heißluft)Plats à rôtir• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur p
31Tableau des aliments à rôtir1) Préchauffez le fourAliments à rôtirAir pulsé (Heißluft)Température en °CNiveau de cuisson Temps de cuisson en minutes
32Grillades de surfaceFonction Four : Gril (Infrarot Grill) ou Maxi-gril (Infrarot Flächengrill) à la température maximum1 Avertissement : Fermez touj
33Grill turboFonction du four : Gril turbo (Turbo Raumgrill) Faire des conservesFonction Four : Sole (Unterhitze)• Pour faire des conserves, utilisez
34Tableau de cuisson pour les conservesLes durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indi-catives. Type de conserveTempératuree
35Sécher des aliments avec le Air chaudFonction Four: Air pulsé (Heißluft)• Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.• Pour obte
36Nettoyage et entretien1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le re-froidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, i
37Gradins filsPour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enlever un gradin fil Tirer
38Eclairage du four1 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :– Mettez le four hors service.– Enlevez les fus
39Nettoyez la voûte du fourFixer l'élément chauffant1. Ramenez l'élément chauffant jusqu'à la voûte du four.2. Tirez l'élément cha
4Que faire si … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45Instructions d'installation
40Porte du fourAfin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.Décrochage de la porte du four1. Ouvrez complètement la por
41Accrochage de la porte du four1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45
42Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de deux vitres appliquées l’une derrière l’autre. La vitre intérieure est amovible pour permettre l
435. Saisissez le bord supérieur de la vitre de la porte et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut. Nettoyage de la vitre de la porte Lavez
443 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être in-troduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de
45Que faire si … Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m
46Instructions d'installation1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Po
48
49
5Notice d'utilisation1 Sécurité5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– direct
50
51Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehm
52ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies
53ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q
54
55ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWen
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d
63 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-ments de manière intensive, en partic
7Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
8Description de l'appareilVue d'ensemble Porte en verreBandeau de commandePoignée de la porte
9Bandeau de commandes Equipement du four Fonctions du fourSélecteur de températureTouches Fonction de l´horlogeVoyant de fonctionnement Voyant de temp
Comments to this Manuals